به گزارش بنیاد ملی پویانمایی ایران، این مجموعه با گویندگی ۱۳ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
این انیمیشن ماجرای روباهی است که از موقعیت خود سواستفاده کرده و قصد دارد با استفاده از منشور پارادوکس و گرفتن تمامی قدرت آن، به قدرت مطلق در جهان دست یابد و به این منظور دوستان و اطرافیانش را از دست داده و تنها مانده است. اما برای تبدیل شدن به قدرت مسلط بر جهان، نیاز به همکاری یک خارپشت را دارد که از دوستان نزدیکش بوده اما خارپشت در مقابل او میایستد و با حمایت بقیه افراد تلاش میکند که وی را از این کار منصرف کرده اما وقتی به نتیجه نمیرسد مجبور به نبرد با وی میشود و در نهایت طی نبردهای متعدد، روباه از کرده خود پشیمان شده و مجددا به جمع دوستانش باز میگردد. در واقع خارپشت با فدا کردن خود باعث پایداری جهان میشود.
مدیر دوبله این سریال بهروز علی محمدی و صدابردار آن فرشید فرجی است. شیلا آژیر، رضا آفتابی، شراره حضرتی، امیر حکیمی، ابوالفضل شاه بهرامی، سعید شیخ زاده، مهسا عرفانی، پویا فهیمی، نسرین کوچک خانی، ملیکا ملک نیا، علی منانی، علی همت مومیوند و بهروز علی محمدی صداپیشه های این اثر بودهاند.